Le
dessin animé japonais débarque en Europe : Allemagne,
Belgique (1980), France, Italie, Espagne (1981), Autriche (1987)
et au Québec (1981). Il va devenir rapidement très
populaire en Amérique Latine où il a été
diffusé largement (1981) : Argentine, Chili, Venezuela,
Equateur, Colombie, Honduras, Guatemala, Costa Rica, République
dominicaine, Pérou... Au Pérou il sera diffusé
sur la RTP (Radio Television Peruana) comme nous pouvons le voir
sur ce programme de
la RTP daté du dimanche 16 juillet 1981. Il sera aussi
diffusé dans les pays du Moyen-Orient (1982 et 1983) et
dans quelques pays d'Asie : Taïwan (1980), Hong-Kong (1981)
et Corée (1984).

Encart
Hörzu
27 septembre 1980
|

Encart
Hörzu
4 octobre 1980
|

Encart
Hörzu
25 octobre 1980
|

Encart
Hörzu
8 novembre 1980
|
Le
genre "Space Opera" et les héros de l'espace
sont alors au sommet de leur gloire dans tous les médias.
Au cinéma, dans la mouvance de Star Wars, Flash
Gordon et autres Star Trek comme à la télévision:
Buck Rogers, San Ku kai, Battlestar Galactica,
Cosmos 1999, etc.. En dessin animé aussi, les héros
de l'espace (Goldorak, Albator...) ont la cote.
Le
Capitaine Flam, peut-être grâce à des scénarios
plus élaborés, menés comme des enquêtes
policières, connait un franc succès en Allemagne
(comparable au "phénomène Goldorak" en
France et en Italie), en Belgique, en France bien sûr (notamment
grâce à un générique d'anthologie)
ainsi qu'en Italie, sous le nom de Capitan
Futuro.

Janvier 1981
"Capitaine Flam : Le dernier
né des super héros"
(France - Télé Junior)
|

Janvier 1981
"Arriva Capitan Futuro"
(Italie - TV Sorrisi e Canzoni)
|

Encart
TV Sorrisi e Canzoni
26 janvier 1981
|

Encart
TV Sorrisi e Canzoni
27 janvier 1981
|

Encart
TV Sorrisi e Canzoni
28 janvier 1981
|

Encart
TV Sorrisi e Canzoni
29 janvier 1981
|
En
Corée, en 1980, un curieux film d'animation
sort en salle sous le titre de Capitaine
borgne de l'espace mettant en scène Capitaine Flam
affublé du costume d'un célèbre corsaire
de l'espace ! Ce film fabriqué principalement à
partir de cellulos d'Albator, sans aucun respect des droits d'auteur
et distribué uniquement sur le marché local, connut
un vrai succès au box-office.
A Taïwan le feuilleton est doublé en mandarin et rebaptisé
Commando de l'Espace. Captain Future
est renommé Captain Iron (Capitaine
Fer). Du 2 décembre 1980 au 11 février 1981, sur
la chaîne TTV, les tribulations du justicier intersidéral
et de sa douce amie "Juan-Juan" vont passionner les
enfants et de nombreux jouets et produits dérivés
honorant le justicier de l'espace (principalement des contrefaçons
et des "bootlegs" sans licence) vont faire leur apparition
dans les cours de récréation. Le feuilleton TV sera
ensuite diffusé à Hong-Kong sur la chaîne
ATV mais sous un titre différent : Equipe
de défense du Cosmos.
En France, 13 "voyages" de 4 épisodes vont être
programmés à la télévision, à
partir du 7 janvier 1981, dans l'émission "Les
Visiteurs du Mercredi" tous les mercredi après-midi
à 15H00 sur TF1 (adapté et distribué par
IDDH, qui dispose des droits de diffusion auprés
de Tôei Animation). Ce feuilleton marquera toute une génération
qui, aujourd'hui encore, connait par coeur la
bande originale. De multiples jeux,
figurines, vaisseaux
et autres jouets témoigneront
de cette popularité. Un article titré Capitaine
Flam et son univers
nous le rappelle dans Flash n°11, supplément de La
revue du Jouet n°175 (août-septembre 1981).

Capitaine Flam "robot"
|
 
Capitaine Flam et Johann "flexibles"
|

Les "3 héros"
|
En
Allemagne, l'éditeur Bastei Lubbe
profite de ce succès pour réhabiliter auprès
du grand public les aventures originales écrites par Edmond
Hamilton. Il choisira de publier 15
romans de Captain Future traduits avec des titres différents
et illustrés de façon plus moderne.

CF and the Space Emperor
(L'Empereur de l'Espace)
|

Calling
Captain Future
(La planète noire)
|

Captain Future's Challenge
(Les cinq mines de gravium)
|

The triumph of CF
(La source de l'immortalité)
|
En
marge du phénomène télé, il est important
de signaler qu'en 1980, à l'occasion de son quarantième
anniversaire, le premier récit Captain Future and the
Space Emperor est traduit en Suède et imprimé
avec la mise en page originale "pulp".
Cette même année, au Japon, le fan club Space
Force publie un formidable guide illustré (60 p.
environ) qui détaille les villes, les habitants, la faune
et la flore de toutes les planètes visitées par
le héros de l'espace : The World
of Captain Future, réimprimé (et remis à
jour) en 1990. Notons qu'en 1983 ce guide se présente sous
la forme d'un "Who's Who" répertoriant l'intégralité
des personnages, héros, ennemis et monstres rencontrés
par Captain Future au cours de ses missions.
En
Allemagne, en France et en Italie, le Capitaine Flam poursuit
sa carrière en bande dessinée. Plus d'une centaine
d'histoires vont être imaginées et publiées
dans différents formats, notamment en France Le journal de
Capitaine Flam, un magazine mensuel avec notamment
un courrier des lecteurs dans lequel
le capitaine lui-même répond à ses jeunes
fans (une question récurrente étant pourquoi il
ne se marie pas avec Johann !). Les scénarios, très
enfantins, n'ont bien sûr rien à voir avec ceux de
Edmond Hamilton (hormis la première histoire librement
inspirée de Captain Future and the Space Emperor)
mais ils ont au moins le mérite de prolonger le rêve
dans les petites têtes blondes...
Au
Japon, le succès planétaire du dessin animé
conduit naturellement les magazines spécialisés
Animage et My
Anime (un dossier avec de nombreux "model-sheets")
à parler de Captain Future et des coulisses de la réalisation,
de même que les revues italiennes comme Telé
Più et Onda Tivu
en janvier 1981,Topolino
(le "Journal de Mickey" italien) en février 1981
ou bien encore Corriere
dei Piccoli
qui inclut dans son numéro 10 un poster
avec les paroles de la chanson.

Japon
Dossier "Character Sheet Collection"
My Anime n°3 - juin 1981
Ed. Akita
|

Italie
Tele
Più n°3
du 17 au 23 janvier 1981
Ed. Video Sorrisi
|
|
Aux
Etats-Unis, remarquons également les articles : "TV
Animation in Japon" dans Fanfare
n°3 qui commente l'adaptation des romans en anime (Fred
Patten, printemps 1980), "Captain Future, Paperback Readers
Guide & Checklist" dans Collecting
Paperbacks n°5 (Bruce Cervon, novembre 1980) et enfin
"Wizard of Science, The Man of Tomorrow : Captain Future"
dans Lettered Observations and Cosmic Comments
(David Bates, printemps 1981).
En France, le magazine Pif Gadget n°625
de mars 1981 inclut l'album Panini
Capitaine Flam.
Aalors que le DA n'est pas transmis pendant les vacances scolaires,
l'épisode 24 concluant "Le secret des 7 pierres"
est diffusé exceptionnellement le 1er juillet 1981 dans
Croque Vacances, ceci afin de permettre
aux jeunes téléspectateurs de connaître la
fin de l'histoire sans avoir à attendre la rentrée.
A partir du 17 février 1982 Capitaine Flam poursuit ses
aventures animées dans l'émission Mer-cre-dis-moi
tout qui remplace "Les Visiteurs du Mercredi".
Elles se terminent le mercredi 28 avril 1982 avec l'épisode
52 "Au delà des ténèbres" comme
indiqué sur le
programme TV de Télé 7 jours.
Aux
Etats-Unis, en décembre 1982, un nouveau personnage DC
Comics
apparaît dans la revue Superman n°378
: Colonel Future, de son vrai nom...
Edmond Hamilton ! Un hommage à l'auteur de Captain Future
mais aussi de Superman (entre 1946 et 1966). Colonel Future reviendra
pour une seconde et ultime aventure dans Superman
n°399 en septembre 1984.
A
Taïwan, fort de sa popularité restée intacte,
le dessin animé est rediffusé à partir du
28 janvier 1983 (jusqu'au 13 janvier 1984).
En France, le DA est également rediffusé tous les
samedis à 16H00 de l'année 1983, toujours sur TF1,
comme l'atteste cet exemple de programme TV extrait du Télé
7 jours du 24 septembre 1983. TFI le diffusera à nouveau
en 1985 et 1986 dans l'émission "Salut les petits
loups !".
Juin 1983 : le magazine de bande dessinée allemand Die
Sprechblase n°52
consacre un long reportage de 4 pages intitulé Pop
Art für den Alltag (écrit par Hajo F. Breuer)
sur les nombreux magazines BD de Bastei inspirés du dessin
animé. L'article fait également référence
aux origines pulp, aux caractères des personnages et aux
sources d'inspiration du DA (Star Wars...).
Juillet 1983 : la revue japonaise S-F Magazine
sort un superbe hors-série consacré à Captain
Future : Captain Future Handbook
qui comprend entre autres les 7 nouvelles courtes traduites en
japonais (sauf "The Harpers of Titan" qui est le fac-similé
de la nouvelle publiée dans Startling Stories) ainsi qu'une
histoire inédite The Dome Cities of Pluto écrite
par Masahiro
Noda,
l'homme qui a introduit et traduit Captain Future au Japon.

Janvier 1981
Onda Tivu
du 25 au 31 janvier 1981
|

Octobre 1981
Capitan Futuro en poster
Corriere dei Piccoli n°42
|

Juin 1983
Pop Art fûr den Altag
Die Sprech Blase n°52
|

Juillet 1983
Captain
Future Handbook
SF Magazine n°302
|
En
1984 (du 03/06 au 21/10) le dessin animé débarque
sur la chaîne coréenne MBC avec comme titre
Comète Cuirassé de l'Espace (voir l'encart
du programme TV
du 30 juin 1984). La série avait cependant déjà
été éditée en VHS deux ans auparavant
mais sous un nom différent : Captain
Hewcher de la Garde Spatiale (Sam Hwa Video Productions).
Le magazine français Télé
K7 n°42 de juillet 84 "spécial dessins animés"
avec Capitaine Flam en couverture propose 14 jaquettes de cassettes
vidéo à découper pour ses enregistrements
sur magnétoscope avec bien entendu la
jaquette de Capitaine Flam.
En 1985 on découvre avec stupéfaction que Capitaine
Flam (Captain Future) pirate pendant son temps libre des jeux
pour Commodore 64 comme le célèbre "Thing
on a Spring" !
En Italie, Capitan Futuro est rediffusé
sur Euro
TV en 1985 (à partir du 12 décembre, du lundi
au samedi à 18H30) puis à nouveau sur Euro
TV en 1987 (à partir du 23 janvier, toujours aux
mêmes horaires).

Jaquette
vidéo "Capitaine Flam"
Télé K7 n°42 (juillet 1984)
|
Jeu
Commodore 64 "Thing on a spring" (1985)
piraté par... Captain Future !!!
|
Aux
Etats-Unis, le héros "pulp" est cité
dans de nombreuses compilations et anthologies de science-fiction
: ainsi, un chapitre lui est consacré dans The
Encyclopedia of Superheroes (Jeff Rovin, Facts on Files,
1985) ainsi que dans Science Fiction,
Fantasy and Weird Fiction Magazines (Marshall B. Tymm
& Mike Ashley, Greenwood Press, 1986), Amazing
Pulp Heroes (Frank Hamilton & Link Hullar, Gryphon
Publications, 1988, réédité en 1996) et
The New Encyclopedia of Science Fiction
(James Gunn, Viking, 1988).

1985
The Encyclopedia of Superheroes
Ed.
Opar Press
|

1986
Science Fiction, Fantasy, and Weird
Fiction Magazines
Ed.
Greenwood Press
|

1987
Children of the Sun
Claps
n°18
|
Notre
héros fait aussi l'objet d'articles dans les fanzines Golden
Perils n°2 : "Captain Future Discovered !"
écrit par Howard Hopkins (en 1985) et Paperback
Parade n°1 : "Captain Future in paperback"
par Will Murray et "The Comet Kings: from pulps to paperbacks"
par Gary Lovisi (en octobre 1986).
Les 7 nouvelles courtes parues dans Startling Stories sont commentées
dans The Annoted Guide to Startling Stories
écrit par Leon Gammell (Starmont House, 1986).
En novembre 1986, Chuck Juzek compare les deux héros "pulp"
Captain Future et Doc Savage dans son article "There was
a time" publié dans Golden
Perils n°7.
Les
pages centrales du fanzine sont des illustrations de Jim Garrison,
à découvrir dans Fan
Club/Fan Art/Pulp. Cet article a été par la
suite réimprimé dans Paperback,
Pulp and Comic Collector n°5 (1992) et Pulp
Heroes of the Thirties (Midnight Graffiti Publications,
1994, réédité en 1997).
Le dessin animé est diffusé en Autriche sur la chaîne
ORF1 du 2 janvier au 28 août
1987.
En
Pologne, le fanzine Claps n°18
publié en 1987 comprend la nouvelle Children of the
Sun, traduite en polonais par Jacek Pelczar. C'est à
ce jour l'unique aventure de Captain Future traduite en polonais.
En 1987 Don Hutchinson écrit The
Pulp File : "Man of Tomorrow" dans Wordsmith
n°8.
Will
Murray signe une chronique intéressante intitulée
"The
Once & Captain Future" dans le magazine américain
Starlog n°115 (février
1987). Du même auteur, on trouve des sujets sur Captain
Future dans Astro-Adventures
n°2
(août 1987) : "Captain
Future vs the Old Ones" et dans Astro-Adventures
n°6 (novembre 1988) : "Captain
Future, Yersterday's Man of Tomorrow". Deux articles
qui avaient d'abord été publiés en 1983,
respectivement dans Fantasy Mongers n°8
et The Comics Buyer's Guide n°521.
Retour en Europe, plus exactement en Grèce, où un
certain
Jim Hanos (Scarab Publications)
imprime en 1987 un
fac-similé de Magic
Moon tandis que les éditions
Lyhnari traduisent en 1989, pour la première fois
en grec 2
romans
:
Captain Future and the Space Emperor
et Quest
Beyond the Stars
(traduits respectivement par Jenny Mistraki et Anna Papadimitriou).
En France, quelques épisodes du dessin animé vont
être rediffusés à la télévision,
d'abord en juin 1987 dans l'émission pour enfants "Graffi
6" de la nouvelle sixième chaîne, puis en
novembre 1987 et durant l'été 1988, à nouveau
sur TF1 dans l'émission "Club Dorothée".
Pour l'occasion, une deuxième version
du générique interprétée par Bernard
Minet, le chanteur phare des émissions jeunesse de l'époque,
est créée mais rapidement remplacée par la
version originale définitivement ancrée dans le
coeur des fans (cette version a été uniquement éditée
en CD dans la compilation "Bernard Minet : L'essentiel"
sortie en novembre 2018).
En juillet 1987, Ul Quorn apparaît dans un "doujinshi"
(manga parodique amateur) intitulé Chosen!
Taiyokei-no Haji-Sarashi
(que
l'on peut traduire
par "Défi ! Le Système Solaire est déshonoré").
A partir de 1988 démarre aux éditions Byron Preiss
une série de 6 récits (rééditée
en janvier 2021 chez Ibooks) mettant en scène le Dr
Bones,
un spatio-archéologue évoluant dans un univers rétro-futuriste
inspiré de Captain Future. Chaque livre est écrit
par un auteur différent.
Allan Ashermann compile en 1988 une série d'interviews
des principaux protagonistes du célèbre space opera
Star Trek dans son livre The
Star Trek Interview Book aux éditions Pocket Books.
On y apprend que le créateur de la série, Gene
Roddenberry a été influencé par la
lecture des récits de Captain Future dans sa jeunesse.
Au Japon, en 1989, la série de mangas "Uchu-Eiyu-Monogatari"
sous-titrée en anglais The
Future-Retro Hero Story
(réalisée par Takehiko Ito) s'inspire directement
du pulp Captain Future (rééditée en 1996,
2003 et 2008).

"The
Future-Retro Hero Story" Vol.1
Ed. Comp Comics / Kadokawa Shoten
|

"The
Future-Retro Hero Story" Vol.4
Ed. Comp Comics / Kadokawa Shoten
|

"The
Future-Retro Hero Story" Vol.5
Ed. Comp Comics / Kadokawa Shoten
|
Toujours
en 1989, citons enfin l'ouvrage Deadly Excitements
: Shadows & phantoms,
un
recueil des meilleurs écrits de Robert Sampson, qui inclut
"Glory Days with the Ace of Space", un article
sur Captain Future déjà paru dans Skyrack's
European Fantasy Trader n°12 en 1973.
|